SV | En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt. |
WLC | בֶּן־מַחְלִי֙ בֶּן־מוּשִׁ֔י בֶּן־מְרָרִ֖י בֶּן־לֵוִֽי׃ ס |
Trans. | 6:17 wayyihəyû məšārəṯîm lifənê mišəkan ’ōhel-mwō‘ēḏ baššîr ‘aḏ-bənwōṯ šəlōmōh ’eṯ-bêṯ JHWH bîrûšālāim wayya‘aməḏû ḵəmišəpāṭām ‘al-‘ăḇwōḏāṯām: |
En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!